Передплатний індекс видання – №61821. е-mail: zorya01@mail.ru, zorya01@ukr.net

Воїни 128-ої бригади отримали чергову посилку від рахів’ян

19424249_1465697363517170_16283908783674717_n

Наші воїни – захисники цілісності кордонів нашої держави зі 128-ої бригади отримали чергову посилку від небайдужих рахів’ян.
Відправляла та збирала потрібні для військових речі, а це – маскувальну сітку, будівельні матеріали (скоби, цвяхи, синтепон), два прилади нічного бачення та смаколики – волонтерка Сніжана Тулик. А цього тижня для відправлення вже спаковано біноклі, рації та інше добро, яке теж попрямує до бійців згаданої бригади.

Науковий щорічник КБЗ та Інституту екології Карпат НАН України включено до міжнародного реєстру періодичних ЗМІ

Природа

У червні Міжнародний центр періодичних видань включив до міжнародного реєстру періодичних засобів масової інформації науковий збірник «Природа Карпат: науковий щорічник Карпатського біосферного заповідника та Інституту екології Карпат НАН України» та надав йому числовий код міжнародної ідентифікації ISSN 2521 – 1730 (PRINT) і штрих-код.
ISSN (International Standard Serial Number) – Міжнародний стандартний номер періодичного видання. Його присвоює Між­народний центр періодичних видань, що знаходиться в Парижі.
Міжнародний центр ISSN – міжурядова установа, керована статутами, які є об’єктом угоди між ЮНЕСКО і Францією – країною-організатором Між­народного центру. При ре­єстрації видання вноситься до міжнародного реєстру даних. Штрих-код символіки EAN-13 виготовляється на основі ISSN та призначений для ідентифікації саме серіального видання.
Щоб серіальне видання України було представлено в наукометричній, інформаційно-пошуковій, реферативно-бібліо­графічній системі Scopus,воно має не лише містити якіс­ну наукову інформацію, а й від­повідати чітким вимогам та кри­теріям відбору, зокрема мати номер ISSN.
Нагадаю, що мета науко­вого збірника – розповсюдження інформації про результати природничих наукових досліджень у Карпатському регіоні, інформування наукових кіл про актуальні питання вивчення біотичного й ландшафтного різноманіття, охорони природи та використання природних ресурсів, сталого розвитку Карпатського регіону та ведення заповідної справи. Співзасновники видання – Карпатський біосферний заповідник та Інститут екології Карпат Національної академії наук України. Видання наукового щорічника сприяє об’єднанню науковців різних напрямів у спра­ві дослідження природи Карпат. А необхідність цього є чималою, адже для Карпатського регіону властиві ще значні запаси природних ресурсів та унікальна в Україні й світі біота, зокрема, тут знаходиться українська частина (як єдиний природний об’єкт України) українсько-словацько-німецького об’єкта Все­світньої спадщини ЮНЕСКО «Букові праліси Карпат та давні букові ліси Німеччини», близько 150 видів тварин та 225 видів рослин, що включені до Червоної книги України, а ще десятки – включені до Міжнародної Червоної книги, Європейських червоних списків, охороняються Бернською конвенцією тощо.
Федір Гамор,
головний редактор збір­ника, доктор біо­логіч­них наук, професор, заслужений природоохоронець України,
Богдана Москалюк,
відповідальний секретар збірника, кандидат біологічних наук.

У Богдані відбувся ендуро-фестиваль «Гуцульський екстрим»

19366502_1570368462996932_6747667428657803959_n 19420632_1570369239663521_7682039585955234223_n

Традиційно літо й осінь на Рахівщині – популярний період для організації різних відпочинкових заходів: чи то традиційних гастрономічних та культурних фестивалів, чи змагань, мета яких – пропаганда здорового способу життя. Старт новому формату дали всередині червня «Говерла Ендуро Тур» під керівництвом Михайла Штефури та «West enduro club», які провели в Богдані тренувальні збори – ендуро-фестиваль «Гуцульський екстрим». Щоправда афішували про це здебільшого в соцмережах та інших Інтернет-ресурсах.
Як звітують любителі мотоциклетного спорту, до участі у змаганнях, маршрут яких був погоджений з лісництвом та не проходив через заповідник, зареєструвалися 27 спорт­сменів з Києва, Львова, Донецька, Івано-Франківська, Чернівців і нашого краю. Зважаючи на несприятливі погодні умови, байкери одноголосно вирішили з чотирьох запланованих проїхати одне коло.
Після екстремального випробування складними кам’я­нистими підйомами, хлипкими траверсами, крутими спусками за відведену годину фінішувало 16 учасників. Переможець – Роман Градюк з Надвірної подолав екстремальну трасу за 30 хвилин.
Детальний звіт про участь у заході оприлюднив у соціальній мережі «Фейсбук» Богдан Бацик – представник мотоклубу «Ендуро-Львів», засновник «444 Enduro School»:
«Починає накрапати дощик і ми їдемо на ознайомче коло. Відразу на першому підйомі утворюється затор, дальше стає ще цікавіше. Стрімкі підйоми і спуски заставляють працювати на 200%. Особливо важким є траверс, з якого хочеш – не хочеш зісковзуєш вниз і виригуєш на гору хвилин 5-20 (кому як). Спуск Гнюсіїха кам’яною річкою, з гілками і колодами, майже у всіх викликає істерику.
На фініші – полоса перешкод зі слизькими від дощу колодами та шинами.
Приїжджаю другим з ознайомчого через 1,5 години і розумію, що виживуть далеко не всі.
Протягом години фіні­шують інші, але хтось відмов­ляється їхати, хтось повернувся після 2-3 підйомів. Але регламент є регламент, починаємо відкриття змагань.
Організатори скорочують заїзд до одного кола замість чотирьох!!! На старт виходить 19 райдерів. Відмашка прапором і ми біжимо до мотоциклів, заводимо та починаємо газувати. Зі старту заїжджаємо на перешкоди і тут починається м’ясорубка. На трасі твориться така каша, яку важко описати, а фотографи туди фізично потрапити не могли…
Гонка в певному сенсі виявилася лотереєю, адже на трасі було безліч місць, де можна було загубити купу часу. Особисто я допустив кілька помилок, які коштували призового місця: застряг на старті, злетів з траверса, вперся в гонщика на підйомі. Також їдучи більше на тренування, ніж на гонку, взув потерті покришки. Але куплений напередодні тюбліс в мр. Фродо врятував мене. Зробивши тиск 0.3-0.4 в задній покришці, досить впевнено їхав слизькі підйоми. Чого не скажеш про спуски, бо передня гума була зношена.
Фініш проходив через супер-ендуро спецділянку, яка була задіяна і на старті.
На фініші жалів, що ініціював заїзд з одним колом, адже були сили боротись і виправляти помилки, але гонка є гонка.
Другий день мав бути лай­­товим прогулянковим туром, але… Михайло Штефура вирішив догодити всім, тому було організовано два окремі маршрути для групи «хард» і «лайт». На підніжжі траси розійшлися і мали зустрітися вже на самій вершині. І без того складний «хард» ускладнили дощ, туман і поривистий вітер. Промоклі і замерзлі, ми рухалися до мети. Особливо запам’яталася кам’яна ділянка, на ній я трохи відігрівся і навіть зміг дещо зняти)))
Дальше – ще багато важких ділянок, особливо страшно було на траверсах, бо помилка могла коштувати дуже дорого…
Вершини досягнуто, але сильний вітер не дав насолодитися перемогою… Замерзлі, мокрі і голодні ми чекали групу «лайт», з якої доїхали лише троє… Незважаючи на замерзлі руки, почали спуск, де і зустрілися з іншими «лайтами». По дорозі нас чекав ще один підйом, який забрав трохи часу… Нижче зустріли ще одну групу «лайтів», які вирішили не ризикувати і відпочивали на поляні. Вже цілою командою з 30 чоловік ми почали спуск далі.
… Погода поправлялася, ставало сонячно і тепліше. Декілька слизьких спусків – і ми практично внизу. Внизу вже були тропіки, навіть форма підсохла. Смачний підвечірок в Богдані, мийка мотоциклів і збір додому…
Покидаючи Богдан, вже думав, коли ж повернуся сюди знову…
Фестиваль «Гуцульський екстрим» відбувся. Тут було цікаво спортсменам і туристам, профі і новачкам. Є певні промахи в організації, але вони настільки незначні, що не хочеться навіть про це писати. Старт новому формату дано, наступного року все буде більш грандіозним і екстремальним».
«Переможці ендурофестивалю отримали медалі й цінні призи. Після церемонії нагородження всіх учасників та їхніх друзів запросили на вечірку в готель «Віварт», де на них чекав смачний бограч, голубці та стейки, запечені на мангалі» – пише на власній сторінці у «Фейсбуці» Михайло Штефура та висловлює подяку всім, хто долучився до проведення заходу.

Юні «Бичківські музики» – в європейських концертах

DSCN0138 DSCN0184

З 11 по 16 червня зразковий оркестр народних інструментів учнів Великобичківської ДМШ перебував в Німеччині, у рамках концертного турне по Європі.
Навесні минулого року юні музиканти з Великобичківської дитячої музичної школи, на запрошення засновника благодійних концертів «Діти для дітей» Франка Спекгорста, виступали у чеському місті Тршебіч (концертну поїздку для наших дітей організували і спонсорували наші краяни-підприємці, які працюють в Чехії – родини Молдованів та Чічаків). Після завершення заключного благодійного концерту «Діти для дітей», який проходив у бібліотеці собору в Намєшті над Ославов, до мене підійшов кремезний усміхнений чоловік в окулярах, який ламаною російською мовою (колись навчався в МДУ в Москві) виявив захоплення виступом нашого дитячого оркестру. Згодом дав свою візитку і запросив взяти участь у подібних концертах в Німеччині. Так відбулося моє перше знайомство з генеральним директором компанії Тзов «BVIK» Ульріхом Геллерем.
Після концерт­них виступів у Чехії «Бич­ківські музики» повернулися на Україну. Усне запрошення до Німеччини не сприйняли серйозно, адже на поїздку потрібні немалі кошти, а їх у нас немає, тому поступово все забулося і про нову поїздку не згадувалося зовсім.
Але через кілька місяців на електронну пошту прийшло повідомлення німецькою, на яке не відразу й звернув увагу. І тільки після перекладу виявилося, що нас офіційно запрошують взяти участь у європейських концертах «Європа в такт» у Німеччині. Переписка між мною, Ульріхом Геллерем і Фран­ком Спекгорстом тривала ще кілька місяців. І як результат – офіційне запрошення д-ра Ульріха Геллера та фірми «BVIK», яку очолює з сином Томасом Геллерем, на поїздку нашого фольклорного міні-оркестру (12 осіб) в Кетен-Ангальт.
Для нас це було приємною несподіванкою. У листі-за­прошенні компанія обіцяла забезпечити нас перебуванням, харчуванням і житлом. За нами була лише оплата транспортних засобів. Як виявилося згодом, це – немала сума коштів в євро.
Ми розпочали пошук пере­візника з необхідними документами і ліцензією на транспорт, для поїздки з дітьми за кордон (погодилася на перевезення приватна фірма з Івано-Франківщини з водіями Василем Любляном та Миколою Тузом), а також меценатів для оплати самої поїздки в обидва боки.
На наше прохання від­гукнулися справжні шанувальники музичного мистецтва, яким не байдуже, ким стануть наші діти у майбутньому. Кожен з них виділив у рівних долях кошти. Серед меценатів – депутат Верховної ради України Василь Петьовка, який часто підтримує нас і наш заклад, Великобичківська селищна рада (голова Йосип Божук), ДП «Великобичківське ЛМГ» (директор Юрій Сойма). Частину коштів надав Ульріх Геллер в Німеччині. Частку, якої не вистачало до повної суми розрахунку з перевізниками, доклав з власних заощаджень я.
У короткі терміни діти, у яких закінчився строк дії закордонних паспортів, виробили ІD картки та нові закордонні документи, щоб був час подати на візи. Допомагали нам з прискоренням виготовлення українських та закордонних паспортів, сприяли з виготовленням та вчасним отриманням віз, а також вирішенням різних організаційних питань, придбанням концертних костюмів: голова райдержадміністрації П.Басараба, начальник відділу культури РДА В.Шепета, начальник управління культури ОДА В.Фролова та її заступник І. Молнар, депутати, виконком і голова Великобичківської селищної ради та інші.
І ось настав день від’їзду до Німеччини. Завдяки водіям-перевізникам учасники оркестру Павло Павлюк, Ростислав Чворсюк, Ганна Ткач, Олександр Білкей, Анастасія Шпиток, Назар Галясок, Юліанна Митрюк, Яна Андрусяк, Дем’ян Кузьмик, Андрій Басараба в супроводі настроювача скрипок Ольги Арсенівни Попович та керівника колективу успішно пройшли українсько-польсько-німецький кордони, і в обід 11 червня були на місці. Поселилися в літніх будиночках, в рекреаційній зоні на околиці Кетена.
Увечері нас запросила організація (голова Раймонд Шульц), яка зай­мається наданням швидкої медичної допомоги потерпілим від катастроф, аварій, повеней та інших природних катаклізмів. На подвір’ї їхнього офісу, у невимушеній дружній обстановці біля багаття, співали українських народних пісень та вигравали гуцульські ме­ло­дії. А після ласували приготовленими на території у пе­ревізній польовій кухні ні­мецькими (звареними ковбасками) та італійськими (макаронами з кетчупом) стравами.
Зранку 12 червня відбу­лася зустріч з гендиректором компанії «BVIK» д-р Уль­ріхом Геллерем та їхніми пра­ців­никами. Мене познайомили з усіма заступниками та управлінським складом фірми. Цього ж дня вони ініціювали та профінансували екскурсійну поїздку в столицю Німеччини Берлін та роздали дітям і супроводжуючим педагогам по 20 євро на кишенькові витрати.
Ми пройшлися вулицями столиці Німеччини, відвідали історичні місця: знамениті Бранденбурзькі ворота; будів­лю Рейхстагу, яка є чи не най­популярнішою пам’яткою Бер­ліна; будівлю колишньої гаупт­вахти «Нойє Вахе»; побачили Берлінську телевежу, Берлінський університет ім. Гумбольдта; Берлінську оперу та інші визначні місця, мали можливість бути свідками руху кортежу автомобілів з канцлером Ангелою Меркель у супроводі поліцейських мото­циклістів. Увечері того ж дня, хоч і втомлені, але щасливі, повернулися до Кетена.
Концертні виступи розпочалися лише з наступного дня. З німецькими та чеськими юними музикантами, ми концертували (по 2-3 виступи щодня) в багатьох містечках країни: Кетені, Бітерфельді, Віттенбергу, Зьорбігу та інших. Між концертами проводилися оглядові екскурсії: в Костел св. Якоба у м. Кетені-Ангальт, де слухали органну музику Й.С.Баха, пливли на кораблі озером, створеним на колишніх янтарних шахтах у м. Біттерфельд-Вольфен, милувалися їх архітектурою.
Наступними днями виступали на сцені Кетенської музич­ної школи імені Йогана Себастьяна Баха, а також перед гостями організації надзвичайних ситуацій та медичної школи м. Кетена. Там нас привітали і гості з Білорусії. Пан Раймонд Шульц подарував «Бичківським музикам» прапор міста Кеттена, а наймолодшому учаснику оркестру Ростиславу Чворсюку – великого плюшового ведмедика.
Та найбільш зворушливим подарунком для нас, були слова українською мовою нашої краянки із Західної України, яка вже кілька років працює лікарем в Кетені. Почувши українську, гуцульську народну музику, яка доносилася до багатоповерхівок, жінка спустилася на вулицю, знайшла нас, щоб насолодитися «живим» звучанням народних мелодій у виконанні юних українських музикантів, адже не так часто чути рідну музику далеко від Батьківщини. Зі сльозами на очах подякувала нам, і … побігла. Через кілька хвилин повернулася і від щирого серця подарувала для розвитку колективу 50 євро. Це була дуже зворушлива і незабутня зустріч.
Завершальний концерт відбувся на околиці Кетена, в одному з костелів, куди прийшло багато поціновувачів музичного мистецтва міста та кілька колишніх біженців з азійських та африканських країн, останніми з яких опікується німецька фірма «BVIK». Кожен номер супроводжувався бурхливими аплодисментами глядачів та вигуками «Браво!». Гуцульська музика у виконанні юних бичківських артистів-оркестрантів звучала на всю потужність у великій залі костелу з відмінною акустикою. Неодноразово, з великим емоційним піднесенням, виконували твори «на біс».
Після концерту Ульріх Геллер, Раймонд Шульц та інші організатори заходів, подякували всім учасникам концерту за успішні виступи, подарували пам’ятні значки, а керівникам дитячих колективів – грамоти від міста Кетен і цінні подарунки. А відтак, неподалік костелу, організували вечерю з традиційною німецькою кухнею – обсмаженими на грилі м’ясом та ковбасками.
Зранку поснідавши, ми виї­хали до Лейпцигу. Там відвідали місцевий зоопарк, який веде історію ще з 1878 р. За чотири години екскурсії оглянули майже всіх його чотириногих мешканців.
Після обіду ми прийшли до припаркованого неподалік автобусу і щасливі повернулися додому, на Україну. Незабутні враження від поїздки залишаться у дітей на все життя.
Мрія дітей виступити в кон­цертному турне в одній з євро­пейських країн збулася. Виступи наших вихованців пройшли на високому професійному рівні, які гідно представили Україну за кордоном.
Наступного року нас знову запросили керівники музичних шкіл Чехії та Німеччини, яким дуже сподобалася наша гра.
Сподіваємося, що нас і надалі підтримуватимуть небайдужі до розвитку музич­ної культури меценати, без яких такі поїздки, на жаль, нездійсненні.
Василь ПОПОВИЧ, директор Великобич­ків­ської музичної школи.

Юні шахісти Рахівщини та Тячівщини змагалися в міжрайонному турнірі

11-77

Першого дня липня, в Рахівському районному шаховому клубі, 33 кращі шахісти змагалися у міжрайонному командно-особистому турнірі серед вихованців шахових гуртків семи населених пунктів Рахівщини та Тячівщини – Тересви, Солотвина, Дубового, Великого Бичкова, Кобилецької Поляни, Рахова та Білина.
У результаті гострої та без­компромісної боротьби перемогу виборола рахівська команда (тренер Ігор Савчук). Друге місце – у команди з Тересви (тренер Олександр Абрамович), третє – у великобичківців (тренер Вільмош Чернян).
Одночасно визначали переможців, які змагалися за 1, 2, 3 та 4 дошками. Спеціальні відзнаки вибороли Захар Кубарич з Дубового, Іван Табака з Кобилецької Поляни, Михайло Косенко з Тересви та Рената Савчук з Великого Бичкова. Їм та членам рахівської команди-переможця присвоєно третій розряд з шахів.
Ініціатором та спонсором змагань став народний депутат України В. Петьовка. Під час вручення нагород його помічник Михайло Штефко передав від імені Василя Васильовича вітання учасникам турніру, з побажаннями успіхів у навчанні і досягнень у спорті. Команди-переможці отримали від народного депутата кубки (всі інші учасники та їхні тренери – подя­ки), а від районної федерації шахів – дипломи переможців.

СПЛАТА ЄДИНОГО ВНЕСКУ ФОП, ЯКІ ОБРАЛИ СПРОЩЕНУ СИСТЕМУ ОПОДАТКУВАННЯ

Платниками єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування (далі – єдиний внесок) відповідно до п. 4 частини першої ст. 4 Закону України від 08 липня 2010 року № 2464 «Про збір та облік єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування» (далі – Закон № 2464) є фізичні особи – підприємці, у тому числі ті, які обрали спрощену систему оподаткування.

         Фізичні особи – підприємці, які обрали спрощену систему оподаткування, формують та подають самі за себе до органів доходів і зборів Звіт згідно з таблицею 2 додатка 5 до Порядку формування та подання страхувальниками звіту щодо сум нарахованого єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування, затвердженого наказом Міністерства фінансів України від 14.04.2015 №435 ( п.11 р. ІV).

Для всіх фізичних осіб підприємців, які обрали спрощену систему оподаткування єдиний внесок нараховується на суми, що визначаються такими платниками самостійно для себе, але не більше максимальної величини бази нарахування єдиного внеску, встановленої Законом №2464. При цьому сума єдиного внеску не може бути меншою за розмір мінімального страхового внеску – 704 грн. на місяць (22% від суми мінімальної заробітної плати встановленої на 1 січня 2017 року), для платників, віднесених до першої групи платників єдиного податку, ця сума не може бути меншою за 0,5 мінімального страхового внеску – 352 грн. на місяць.

Фізичні особи – підприємці, які обрали спрощену систему оподаткування, сплачують єдиний внесок, нарахований за календарний квартал, до 20 числа місяця, що настає за кварталом, за який сплачується єдиний внесок. Граничний термін сплати єдиного внеску за другий квартал 2017 року 19.07.2017 р.                                                  За матеріалами ДПІ у Рахівському районі 

Виїзна акція центру зайнятості з використанням “Мобільного центру професійної орієнтації”

Нещодавно на базі Дитячого оздоровчого закладу “Наталі” фахівці Рахівського центру зайнятості провели захід для учнівської молоді, яка в ході літніх канікул відпочиває у даному закладі.
Метою виїзду є надання інформації про послуги державної служби зайнятості, актуальні професії, можливості професійного навчання за направленням служби зайнятості, допомога у професійному самовизначенні. Інформування щодо вибору професії з використанням АРМ «Профконсультант» та за методикою «Magellano Університет»
Також продемонстровані відеоролики соціального спрямування з вибору професії та пошуку роботи.
Взяли участь у заході понад 90 відпочиваючих учнів.

IMG_0445

У неділю у Рахові виступатиме Заслужена артистка України Галина ГРЕГОРЧАК

Рахівська-РР

До відома суб’єктів господарської діяльності, що здійснюють експортно-імпортні операції!

ДПІ у Рахівському районі інформує, що відповідно до змін унесених Постановою Правління Національного банку України від 25 травня 2017 року №41 «Про внесення змін до деяких нормативно-правових актів Національного банку України» до Постанови Правління Національного банку України від 13 грудня 2016 р. №410 «Про врегулювання ситуації на грошово-кредитному та валютному ринках України» з 26 травня 2017 року (на строк до 6 місяців) термін розрахунків за зовнішньо-економічними операціями становить 180 днів, що передбачено ст.1 та ст.2 Закону України «Про порядок здійснення розрахунків в іноземній валюті».

За матеріалами ДПІ у Рахівському районі.

Щодо обчислення та сплати податку з об’єктів житлової та нежитлової нерухомості фізичними особами

ДПІ у Рахівському районі інформує, що, згідно з нормами Податкового кодексу України, податок на майно сплачується фізичними та юридичними особами, у тому числі нерезидентами, які є власниками об’єктів житлової та/або нежитлової нерухомості. При цьому необхідно враховувати, що сума сплаченого податку на майно направляється до місцевих бюджетів та є однією зі складових їхньої дохідної частини. Тому від своєчасної сплати податку залежить розподіл та виділення коштів на реалізацію соціальних програм.

Обчислення суми податку з об’єкта/об’єктів житлової та нежитлової нерухомості, які перебувають у власності фізичних осіб, здійснюється контролюючим органом за місцем податкової адреси (місцем реєстрації) власника такої нерухомості, виходячи із загальної площі кожного з об’єктів нежитлової нерухомості, в тому числі його часток, та відповідної ставки податку. Ця ставка встановлюється за рішенням сільської, селищної, міської ради або ради об’єднаних територіальних громад.

При обчисленні суми податку з об’єктів житлової нерухомості застосовуються пільги, визначені п.п.266.4.1 п.266.4 ст.266 ПКУ, тобто, оподатковувана площа житлового об’єкта/об’єктів зменшується на:

а) для квартири/квартир незалежно від їх кількості – на 60 кв. метрів;

б) для житлового будинку/будинків незалежно від їх кількості – на 120 кв. метрів;

в) для різних типів об’єктів житлової нерухомості, в тому числі їх часток (у разі одночасного перебування у власності платника податку квартири/квартир та житлового будинку/будинків, у тому числі їх часток), – на 180 кв. метрів.

 Таке зменшення надається один раз за кожний базовий податковий (звітний) період (рік).

Якщо житлова та/або нежитлова нерухомість належить кільком особам, то сплатити податок має кожна з них за належну їй частку. Якщо об’єкт житлової та/або нежитлової нерухомості також належить кільком особам, але не поділений в натурі, то платником є одна з таких осіб-власників, визначена за їхньою згодою, якщо інше не встановлено судом. У разі, якщо такий об’єкт перебуває у спільній сумісній власності кількох осіб та поділений ними в натурі, то кожна з цих осіб сплачує податок на належну їй частку.

Податкові повідомлення-рішення про сплату сум податку та відповідні платіжні реквізити, зокрема, органів місцевого самоврядування за місцезнаходженням кожного з об’єктів житлової та/або нежитлової нерухомості, надсилаються (вручаються) платнику податку контролюючим органом за місцем його податкової адреси (місцем реєстрації) до 1 липня року, що настає за базовим податковим (звітним) періодом (роком).

Податок необхідно сплатити протягом 60 днів з дня вручення (отримання) податкового повідомлення-рішення.

За матеріалами ДПІ у Рахівському районі.